El Instituto Cervantes presenta en Marruecos el diccionario de fútbol español-árabe tras hacerlo en Egipto
El Instituto Cervantes de Rabat presentará el martes 20 de abril el primer diccionario de fútbol español-árabe, en el marco de la quinta semana de la lengua española que se extiende del 19 al 23 de abril, coincidiendo esta última fecha con el Día del Libro.
Es la segunda presentación en un país árabe tras la efectuada inicialmente en El Cairo, Egipto el pasado 21 de febrero.
El instituto destacó que este diccionario de términos futbolísticos será presentado en la página oficial del Instituto Cervantes de Rabat, en la red social Facebook, con la participación del representante de la Liga Española de Fútbol Profesional (LNFP) en Marruecos, Ignacio Gómez Galiana.
El diccionario de 59 páginas fue elaborado por el Instituto Cervantes en colaboración con LaLiga, y tiene como objetivo “contribuir a la promoción de la popularidad del fútbol español en el mundo árabe y al avance del aprendizaje de la lengua española mediante la historia de este deporte y de los equipos y jugadores más famosos de España”.
La traducción ha sido planteada conjuntamente por las dos instituciones, Instituto Cervantes y La Liga, haciéndose en árabe en el centro de El Cairo con la intención de promover el estudio del español en los países árabes.
El diccionario, de distribución gratuita, cuenta con un total de 59 páginas ofreciendo una serie de palabras relacionadas con el futbol de forma bilingüe, en español con su traducción al árabe.
Se incluye también un mapa de los clubes de la liga y un repaso por cada uno de los 20 clubes que forman la Primera División española. También se incluyen descripciones e información sobre jugadores, estadios, competiciones, terminología futbolística, así como expresiones útiles sobre viajes y turismo.
Mesa redonda
También en el marco de esta semana cultural española en Marruecos, el próximo martes 20 se retransmitirá a través de Facebook (de 16 a 18 horas) una mesa redonda sobre el ‘Mestizaje idiomático y cultural’, con la participación del catedrático de la facultad de Letras en la Universidad de Fez, Abdelmouneim Bounou; la historiadora y lingüista, Sara Delicia Villagra Batoux (Paraguay), la filóloga Guillermina Herrera (Guatemala) y el poeta y gestor cultural, Alonso Ruiz Rosas (Perú).
Durante este encuentro virtual, los ponentes abordarán temas relacionados, en particular, con la presencia del idioma español en la literatura, la integración lingüística de América Latina y las fronteras del español con las lenguas precolombinas.
La celebración de la Semana de la Lengua Española, tiene como objetivo acercar al público marroquí al idioma español y se enmarca en una iniciativa de las embajadas de los países hispanohablantes acreditadas en Marruecos y la red del Instituto Cervantes que cuenta con seis centros en el país (Tánger, Tetuán, Rabat, Casablanca, Fez y Marraquech).
Texto: Jesús Cabaleiro